Бидний тухай
Багш ажилтан
Судалгааны англи хэл II хичээлийн агуулга нь академик эссэ бичвэр ба түүний төрөл зүйл, зайлшгүй тавигдах шаардлага зэрэг эссэ бичвэртэй салшгүй холбоотой сэдэв, эссэ бичлэгийн эзэмшвэл зохих арга техник, ур чадварт онол, практик хослуулан суралцахад оршино.
Судалгааны англи хэл II хичээл нь эссэ найруулгад голлон анхаарах бөгөөд академик бичвэрийн бүтэц, үг хэллэгээс эхлэн бичгийн найруулгын төрөл зүйлийг бичих аргачлалын талаар онолын болон практик мэдлэг олгоход оршино. Үүнээс гадна суралцагч англи хэлний хэл найруулгын чадвараа дээшлүүлж, эссэ найруулга, эрдэм шинжилгээний найруулга зүйн үндсэн ойлголтыг судлаж, эрдэм шинжилгээний ажилдаа хэл найруулгын оновчтой хувилбарыг сонгож, найруулан бичих дадлыг эзэмших, бичих чадвараа хөгжүүлэхэд энэ хичээлийн зорилго оршино.
Судалгааны англи хэл I хичээлийн агуулга нь академик эссэ бичвэр гэж юу болох, түүний төрөл зүйл, зайлшгүй тавигдах шаардлага зэрэг эссэ бичвэртэй салшгүй холбоотой сэдэв, эссэ бичлэгийн эзэмшвэл зохих арга техник, ур чадварт онол, практик хослуулан суралцахад оршино.
Судалгааны англи хэл I хичээл нь эссэ найруулгад голлон анхаарах бөгөөд академик бичвэрийн бүтэц, үг хэллэгээс эхлэн бичгийн найруулгын төрөл зүйлийг бичих аргачлалын талаар онолын болон практик мэдлэг олгоход оршино. Үүнээс гадна суралцагч англи хэлний хэл найруулгын чадвараа дээшлүүлж, эссэ найруулга, эрдэм шинжилгээний найруулга зүйн үндсэн ойлголтыг судлаж, эрдэм шинжилгээний ажилдаа хэл найруулгын оновчтой хувилбарыг сонгож, найруулан бичих дадлыг эзэмших, бичих чадвараа хөгжүүлэхэд энэ хичээлийн зорилго оршино.
Уг хичээлээр оюутнуудын англи хэлний хэлэхүйн 4 чадварыг хөгжүүлэхээс гадна бие даан мэргэжлийн түвшиний эх бичвэрийг уншиж ойлгох, тухайн түвшиний бичвэр бичихэд хэрэгцээтэй үг хэллэгийг эзэмшүүлнэ. Мөн оюутнууд IELTS, TOEFL-ийн шалгалтын даалгавруудыг хийж гүйцэтгэн тухайн шалгалтуудыг амжилттай өгөх стратегийг эзэмшинэ.
Энэхүү хичээлийг судалсанаар оюутнууд англи хэлний хэлэхүйн 4 чадварыг ахисан түвшинд эзэмшинэ. Ингэснээр гадаадын их, дээд сургуулиудад үргэлжлүүлэн суралцахад шаардлагатай IELTS, TOEFL-ийн оноо авах боломжтой болж, эрдэм шинжилгээний ажилдаа англи хэлийг бүтээлчээр хэрэглэж сурна.
Эдийн засаг, бизнес гэсэн ерөнхий сэдвээр доор дурдсан агуулгын хүрээнд англи-монгол, монгол-англи хоёр хэл рүү ахисан түвшинд бичгийн орчуулга хийж, үг хэллэгийг хэрэглэн хэвших. Үүнд: Бизнесийн удирдлага, зах зээл, зар сурталчилгаа, бараа бүтээгдэхүүн, компаний бүтэц, нягтлан бодох бүртгэл, банк санхүү, валютын ханш,үнэт цаас хувьцаа, хүний нөөц, олон улсын худалдаа, эдийн засаг-экологи, эдийн засаг-шинжлэх ухаан, эдийн засаг-нийгэм.
Эдийн засаг, бизнесийн холбогдолтой материалыг Англи-Монгол, Монгол-Англи хэлнээ орчуулж сурах, өгүүлбэрийн бүтцийг зөв тодорхойлох, холбогдолт үг хэллэг, нэр томьёо, холбоо үг зэргийг тогтоон, орчуулгын зөв оновчтой хувилбарыг сонгон хэрэглэж сурах; үгчлэх, утгачилах, дүйлгэх, тайлбарлах зэрэг орчуулгын төрлүүдийг зөв хэрэглэх дадал чадварыг эзэмших; үгийн сангийн нөөцийг баяжуулах, дүрмийн мэдлэгээ гүнзгийрүүлж сурна.
Энэхүү хичээлийн агуулгад төрөл бүрийн хэвлэл мэдээллийн хэрэгслийг ашиглан дарааах сэдвийн хүрээнд хэлмэрчлэх дадал эзэмшинэ. Хичээлийн агуулгыг 2кр буюу 64 цагийн семинарын хэлбэрээр олгоно. Ингэхдээ: Хэлмэрчлэхүйн тодорхойлолт, ангилал, төрөл, үйл явц, утга, задлан шинжлэх, нэгтгэн дүгнэх, тогтоох, санах буюу тэмдэглэл хөтлөх, нэр томъёо, үг сонголт, үг оноох, утгыг гаргах, буулгах, харилцаа, ярианы соёл, хэм хэмжээ болон бусад холбогдол бүхий сэдвээр үндсэн ойлголттой болно. Мэндчилгээний олон хэлбэрээс эхлэн, танилцах, угтах, үдэх, яриа хэлэлцээний явц, хурал удирдах, нээх, хаах, үг хэлэх, асуулт тавих, хариулах, гэрээ хэлэлцээр хийх, хот орон танилцуулах, музей үзэсгэлэн, түүхэн дурсгалт газар, байгалийн цогцолбор, дархан цаазат буюу нөөц газрыг танилцуулах, товч мэдээ, улс төр, нийгэм, эдийн засаг, байгаль орчин, эрүүл мэнд, боловсрол, энх тайван, хамтын ажиллагаа гэх мэт сэдвээр хэлмэрчлэх суурь чадвар эзэмшинэ. Орчин үеийн мэдээллийн өргөн хэрэгслийг ашиглан англи – монгол, монгол – англи хэл рүү цуваа хэлмэрчлэх дадлага хийнэ.
Хэлмэрчлэхүй, түүний ангилал, аргын талаарх үндсэн ойлголтыг өгч, сонсож ойлгох, тогтоох, утгыг задлан шинжлэх, нэгтгэн дүгнэх, өөр хэл рүү буулгах арга барил, дадал эзэмшүүлнэ. Мэргэжлийн хэлмэрчлэхүйн талаар үндсэн суурь ойлголттой болж хэлмэрчлэх дадлыг англи- монгол, монгол-англи хэл рүү хийнэ.
Уул, уурхай гэсэн ерөнхий сэдвийн хүрээнд доор дурдсан агуулгаар англи-монгол, монгол-англи хоёр хэл рүү ахисан түвшинд орчуулж, үг хэллэгийг хэрэглэж хэвших.
Уул, уурхайн холбогдолт бичвэрийг англиас монгол, монголоос англи хэл рүү ахисан түвшинд орчуулах, үгийн сангийн нөөцөө уул уурхайн холбогдолт үг хэллэг, мэргэжлийн нэр томьёогоор баяжуулах, тэдгээрийг тогтоон, хэрэглэж хэвших, орчуулгын зөв оновчтой хувилбарыг сонгон хэрэглэж сурах; үгчлэх, утгачилах, дүйлгэх, тайлбарлах зэрэг орчуулгын төрлүүдийг найруулгын хэв шинжүүдтэй хослуулан хэрэглэж, хэвших дадал чадварыг эзэмшүүлэхээс гадна найруулгазүй болон хэлзүйн дүрмийн мэдлэгээ гүнзгийрүүлнэ.
Англи хэлний өгүүлбэр зүйн лекц хичээлээр дараах ойлголтыг гүнзгийрүүлэн үзэж судалсан байна. Үүнд: өгүүлбэр зүйн судлагдахуун, бүрэн өгүүлэгдэхүүн, бүрэн өгүүлэхүүн, нийлмэл өгүүлэгдэхүүн, нийлмэл өгүүлэхүүн, нийлмэл өгүүлбэрийн хэсгүүд, өгүүлбэрийн хэв шинж, батлах өгүүлбэр, асуух өгүүлбэр, захирах өгүүлбэр, анхааруулах өгүүлбэр, гүйцээвэр шууд тусагдахуун, шууд бус тусагдахуун, тусагдахуун гүйцээвэр, өгүүлэгдэхүүн гүйцээвэр, өгүүлэхүүн хавсрал нэр, холбоос үйл үг, өгүүлбэрийн үндсэн загвар, угтлагат хэлц, үйл хавсралт хэлц, дагалдагч хэлц үйлийн хэлц эс тухайлах хэлбэр, эс тухайлах хэлбэрийн хэлц, нөхцөлт үйл үг, нөхцөлт үйл үгийн хэлц, үйлт нэр, үйлт нэрийн хэлц, гишүүн өгүүлбэр, гишүүн өгүүлбэрийн төрөл, үйл хавсрал гишүүн өгүүлбэр, нэр гишүүн өгүүлбэр,өгүүлбэрийн бүтэц, энгийн нийлмэл өгүүлбэр, хавсарсан өгүүлбэр, хавсарсан нийлмэл өгүүлбэр, өгүүлэгдэхүүн өгүүлэхүүний зохицол, өгүүлэгдэхүүний үүрэгтэй тодорхойгүй төлөөний үг, ганц ба олон тоогоор байдаг төлөөний үгс, урвуу өгүүлэгдэхүн өгүүлэхүүн, өгүүлэхүүн нэрлэхүйтэй өгүүлбэр, өгүүлэгдэхүүн хам нэр, үйлшсэн нэр, тусах үйл үг, зэрэгцсэн бүтэц, оноосон нэр томоор бичих нь, цэг хэрэглэхүй, асуултын тэмдэг, анхааруулах тэмдэг, босоо цэг, асуултын тэмдэг, анхааруулах тэмдэг хэрэглэхүй, босоо цэг, таслал, цэгтэй таслал хэрэглэхүй, зураас, орхиц, холбох зураас, эшлэх тэмдэг, хаалт, хашилт, бичмэлээр бичих, англи хэлний хувилбар зэрэг болно.
Энэхүү хичээлийг судалсанаар оюутнууд англи хэлний өгүүлбэрийн бүтцийг нарийвчлан судалж, дүрмийг зөв хэрэглэх дадал чадварыг эзэмшинэ. Үг, өгүүлбэр, хэллэгийг задлан шинжилж хоёр хэлний орчуулга хийж сурах үндсэн суурьтай болно.
Аялал жуулчлалын үндэс, хэм хэмжээ, үйл ажиллагаатай холбогдсон мэдээ мэдэээлэл, онол практикийн мэдээллийг таниулах, орчуулах дадал олгоно
Аялал жуулчлалын үйл ажиллагаатай холбогдсон үг хэллэг бүхий бичвэрийг уншин ойлгож, Англи-Монгол, Монгол-Англи хэлнээ орчуулж сурах, өгүүлбэрийн бүтцийг зөв тодорхойлох, холбогдолт үг хэллэг, нэр томьёо, холбоо үг зэргийг тогтоон, орчуулгын зөв оновчтой хувилбарыг сонгон хэрэглэж сурах; үгчлэх, утгачилах, дүйлгэх, тайлбарлах зэрэг орчуулгын төрлүүдийг зөв хэрэглэх дадал чадварыг эзэмших; үгийн сангийн нөөцийг баяжуулах, дүрмийн мэдлэгээ гүнзгийрүүлж сурна.
Хичээлийн явцад оюутан англи-монгол, монгол-англи хэл рүү бичгийн орчуулга хийх арга барилд суралцана. Ингэхдээ өдөр тутмын сонин хэвлэл, сэтгүүл, ном сурах бичигт нийтлэгдсэн газар зүй, нийгэм эдийн засаг, соёл урлаг, шашин шүтлэг, түүх соёл, уламжлалт ахуй, ёс заншил гэх мэт олон төрлийн сэдвийн хүрээнд орчуулга хийнэ.
Уг хичээлийн зорилго нь оюутанд орчуулгын онол дээр тулгуурлан англи-монгол, монгол-англи хэл рүү орчуулах арга барил, дадлыг оюутанд олгох явдал юм. Түүнчлэн орчуулгын явцад тулгардаг бэрхшээлтэй асуудлуудыг шийдвэрлэх арга замыг хамтдаа боловсруулж шийдсэнээр оюутан цаашид орчуулгын суурь мэдлэгтээ тулгуурлан бие даан орчуулах чадвар, дадалд суралцахаараа ач холбогдолтой.