Бидний тухай
Багш ажилтан
“НҮҮДЭЛЧДИЙН БААТАРЛАГ ТУУЛЬ СУДЛАЛ” судалгааны төслийн хүрээнд казах үндэстний баатарлаг туулийг судална. Энэ судалгаанд казахын баатарлаг тууль “КОБЫЛАНД БААТАР” туулийг туулийг судалж, судалгааны өгүүлэл бичиж хэвлүүлэх. “Кобыланд баатар” баатарлаг туулийг эх хэлнээ орчуулах. Уг туулийг монгол хэлээр хэвлүүлж нийтлүүлэх болно. “Кобыланд баатар” туулийн судлалд, энэхүү туулийг Бүгд Найрамдах Казахстан Улс, БНХАУ-ын Шинжан-Уйгурын Өөртөө засах орны казах үндэстний дунд тархсан хувилбарыг өвөрмонголын болон хятадын эрдэмтэд судалсныг судалж үзсэн бөгөөд энэ туулийн Монгол Улс дах судалгааг хийж байна. Одоогийн байдлаар казахын баатарлаг туулийн судалгаа нь БНХАУ-ын Баруун хойд муж болох Шинжан-Уйгурын Өөртөө засах орны Үрүмчийн Их Сургууль болон Ланьжугийн Баруун хойд үндэстний их сургуулиудад дагнан судалсан биш, хувь судлаачийн бичсэн судалгааны өгүүлэлд дурдагдах төдийд байна. Бид Казахстан, Киргизстанд тухайн баатарлаг туулийн талаар хийсэн дагнасан судалгааны бүтээлийг үзсэн бөгөөд "КОБЫЛАНД БААТАР" хэмээх казахын баатарлаг туулийн судалгаа Монгол Улсад огт хийгдээгүй байгаа юм. Иймийн тулд тухайн туулийн судалгааг Монгол Улсад эхлүүлж байна. Монгол Улсад үндэсний цөөхийн уран зохиолын судалгаа ХХ зуунд зөвхөн бичгийн уран зохиолын цөөхөн зохиолч/казак/-ийн зохиол бүтээлийг бага зэрэг судалсныг эс тооцвол казахын аман зохиолын судалгаа огт хийгдээгүй байгаа юм. Иймээс бид тухайн төслийн ажлын хүрээнд "КОБЫЛАНД БААТАР" баатарлаг туулийг судалж судалгааны ажил бичих, туулийг бүрэн эхээр нь монгол хэлнээ орчуулж судалгааны эргэлтэд оруулахыг зорьсон болно
Within the framework of the research project 'Study of Nomadic Heroic Epics,' the heroic epics of the Kazakh nationality will be studied. In this research, the Kazakh heroic epic 'Kobyland Baatar' will be examined, and a research article will be written and published. The 'Kobyland Baatar' heroic epic will be translated into its original language. This epic will be published in Mongolian. In the study of the 'Kobyland Baatar' epic, we examined that scholars from Innerrmongolia and China have studied versions of this epic circulated among the Kazakh nationality in the Republic of Kazakhstan and the Xinjiang Uygur Autonomous Region of the People's Republic of China, and the research of this epic is being conducted in Mongolia. Currently, the study of Kazakh heroic epics has not been exclusively conducted at the universities in Ürümqi, Xinjiang Uygur Autonomous Region, Northwest China, such as Ürümqi University and Northwest Minzu University in Lanzhou; it is only mentioned in articles written by individual researchers. We have seen dedicated research works on these heroic epics in Kazakhstan and Kyrgyzstan, yet the Kazakh heroic epic "KOBYLAND BAAATR" has not been studied at all in Mongolia. Therefore, we are beginning research on this epic in Mongolia. In Mongolia, except for some minor studies of the works of a few written literature authors (Kazakh) in the 20th century, research on Kazakh oral literature has not been conducted at all. Therefore, within the framework of this project, we aim to study the heroic epic "KOBYLAND BAAATR," produce a research work on it, and translate the full epic into Mongolian for inclusion in scholarly research.
Түлхүүр үгс: