Бидний тухай
Багш ажилтан
In this paper, we used the CEFR self-assessment checklist to investigate whether there was any change in the student’s self-assessment of Mongolian proficiency within a period of about three months, from the start to the end of the course.
This study was carried out in connection with the development of a procedure for assessing the professional skills of tourist guides and interpreters. The purpose is to clarify how training for interpreters is conducted. In the future, in order to improve the quality of training for Japanese-language interpreters, it is necessary to conduct broader research on advanced training programs.
This article aims to clarify the meaning of the NP1 +no +NP2 structure in Japanese. According to the example sentences in the corpus, the meanings of the NP1 +no +NP2 structure can be classified into 23 meanings.
本稿では、諺を教材に学習者の条件表現「ば」の正確な定着を目指し、ピア活動を取り入れた授業を試みた。その結果、学習者の作文や訳文に殆ど見られなかった条件表現「ば」の使用が増えた。そして学生同士のやり取りにより、微妙に違っている「ば」の2つの用法(一般条件と仮定の用法)に多くの学生が気づき、積極的に諺の解釈を行った。また、学習者がモンゴル語と日本語における諺の相違点も自分たちで発見し、その例を挙げるなど、誤りを恐れないで、自由に発言しようとしていることも観察された。
This paper, which can be considered a continuation of early observations and then a study, touches upon the types of nonverbal means of communication in the modern Mongolian language, based on examples that have head movement and cited modern Mongolian literature. In modern Mongolia, nonverbal means of communication have their own special types, forms and grammar, which all use real words and expressions related to Mongolian culture, customs and lifestyle. For this research paper, 23 nonverbal means of communication using the head were recorded, and most of them ex
One of the most important activities in which we engage, is communication. It plays a vital role in our lifestyles, careers and demeanors. This paper, which can be considered a continuation of early observations and then a study, touches upon the types of nonverbal means of communication in the modern Mongolian language, based on examples that have used the word “tolgoi (‘head’ in English)” and cited modern Mongolian literature. In modern Mongolia, nonverbal means of communication have their own special types, forms and grammar, which all use real words and expressions related to Mongolian culture, customs and lifestyle. For this research paper, 23 nonverbal means of communication using the word tolgoi were recorded, and most of them expressed ignorance, sadness or regret, which indicated a negative attitude.
Монгол кинонд япон хүний дүр анхлан 1930-аад онд дүрслэгдсэн бөгөөд түүх, улс төрийн нөлөөгөөр цаг үеэ даган өөрчлөгдөж иржээ. Бид 2019 оноос монгол хүний бүтээсэн, Монгол болоод монголчуудын ахуй амьдралыг тусган харуулсан уран сайхны кинон дахь япон хүний дүрслэлийг, монгол киноны түүх, үечлэл, тухайн цаг үеийн дэлхий болоод улс орны нийгэм, улс төрийн нөхцөл байдал, Монгол, Япон хоёр орны харилцааны түүхэнд тулгуурлан судалж буй бөгөөд энэхүү илтгэлдээ Өвөр Монгол кинонд япон хүнийг хэрхэн дүрсэлж ирснийг тодруулахыг зорьсон юм. Харгис хэрцгий, догшин ширүүн дайснаар дүрслэгдэж ирсэн япон хүний төрх одоо ч хэвээр хэдий боловч хувь хүнийх нь үүднээс эерэгээр дүрслэх нааштай хандлага байгааг судалгаанаас харж болно.
1979年から現在に至るまでに70冊余りの日本語・モンゴル語辞典やモンゴル語・日本語辞典が印刷されており、本稿は、これら辞典と辞書に関する調査報告である。辞典の種類、特徴、構成、単語について分析し、特にその音声表記に焦点を当て、考察した。
"Орчин цагийн монгол хэлний харьяалахын тийн ялгалаар хэлбэржсэн өгүүлэгдэхүүн" өгүүлэлд орчин цагийн монгол хэлний харьяалахын тийн ялгалаар хэлбэржсэн өгүүлэгдэхүүний онцлогийг өгүүлсэн болно. Нэгдүгээрт, угсарсан нийлмэл өгүүлбэрийн бүх төрлийн гишүүн өгүүлбэрт илэрч байна. Хоёрдугаарт, харьяалахын тийн ялгалаар хэлбэржсэн бүтцүүдийн тодорхой шинжүүдийг тайлбарлана. Гуравдугаарт, утгазүйн хувьд хязгаарлагдмал, хэлбэрийн хувьд тэмдэглэгддэг, бусад тийн ялгалаар сэлгэх боломжтой тухай өгүүлнэ.